Невербальные коммуникации в разных странах

Невербальное общение интересные фактыНевербальное общение, или по-другому, метакоммуникация – по своему значению не уступает обыкновенному словесному общению. Даже когда человек пытается показать в словах что-то одно, невербальные сигналы очень часто выдают действительный образ мыслей, подлинное отношение к чему-либо.

Мы уже убедились, что неосознаваемые людьми обычно сигналы могут работать против них. Однако это же обстоятельство может быть использовано и на пользу. Вот уже многие десятилетия социологи, психологи, лингвисты и даже культурологи раз за разом убеждаются – слова далеко не самое главное в живом общении.

Факты невербального общения


Хотя важность такой формы общения не осознаётся многими до конца, достаточно вдуматься немного, чтобы понять её. Представьте, что вы оказались в некоей стране, языка которой не только не знаете, но даже не можете и определить его. Так вот, и в подобной ситуации мимика (улыбка, ярость, шок, удивление, недовольство, непонимание, рассеянность) подскажут вам реакцию других людей, их настроение и переживание. Да и в обычной, знакомой вроде бы обстановке тональность речи людей, говорящих одни и те же слова, выдаёт их подлинное мнение.

Самые яростные вопли и обвинения порой говорят меньше, чем один только взгляд. Непрерывно смотря на собеседника и его действия, вы эффективнее подтвердите ему свой интерес, нежели самыми убедительными высказываниями. Уже таких простейших примеров достаточно, чтобы понять значимость невербальной коммуникации.

Невербальное общение в разных странах

Мимика лица, как мы только что выяснили, носит интернациональный, универсальный характер. Но другие моменты «бессловесного» общения в разных странах могут не совпадать, причём не совпадать очень значительно.

Почти во всех странах мира, кивнув головой, выражают согласие. Однако в Греции, Турции и Болгарии этот жест имеет противоположное значение.

Наверняка вы видели, как выражают одобрение поднятым большим пальцем (да и сами, может быть, делали нечто подобное). Однако во Франции и германоязычных странах данный жест поймут как «один», в Японии – как «пять». Это ещё небольшие недоразумения. А вот австралийцы и греки, южные итальянцы и жители Ближнего Востока посчитают себя оскорблёнными.

Отсюда вывод: направляясь в другие страны, ознакомьтесь и с данным аспектом их культуры. Это может оказаться не менее важным, чем знание полусотни базовых слов. Даже общаясь среди «своих», контролируйте себя – ваши жесты могут увидеть местные жители.


Открыть рубрики
Хорошая реклама:
Читайте по теме:
Знаете ли вы?
Вини-пух настолько популярен Польше,что в Варшаве его имя носит улица.

Еще факт!